1.Thanks!
作詞:つんく
作曲:つんく
「望みごと」を空に叫んだ
大声がかすれてた
恋人にさえ話せず
困っていること全部
100年後の未来はどんな
表情で笑うのかな?
恋人達はこんなに
愛し合えるのでしょうか?
抱きしめたあの夜の
約束が気になる友情
私 私 私
本当に守れるかな…
今夜ありがとう
また会えるだろう
貴重な青春の瞬間
孤独なのを
忘れるほど
美しい瞳だった
今夜ありがとう
今夜ありがとう
明日からのずっと先での
どんな場面も
受け止めるよ
ありがとう ありがとう
この街の未来もきっと
優しさがあるでしょう
不器用な私にだって
守りたいことだってあるし
目が覚めたあの朝の
太陽に話しかけた
私 私 私
本当に旅立つのね
今夜ありがとう
また会えるだろう
またとないたったこの瞬間
靴の紐を
ぎゅっと締めたら
振り向かず進むから
今夜ありがとう
今夜ありがとう
明日からもずっと先でも
どんな場面も
意味があるだろう
ありがとう ありがとう
今夜ありがとう
また会えるだろう
またとないたったこの瞬間
靴の紐を
ぎゅっと締めたら
振り向かず進むから
今夜ありがとう
今夜ありがとう
明日からもずっと先でも
どんな場面も
意味があるだろう
ありがとう ありがとう
Thanks!(中文譯詞)
對天空呼喊著願望 大聲嘶喊著
戀人之間沉默不語 做什麼事都令人感到難受
在未來的一百年後是怎樣呢 表情是微笑著嗎
戀人們該這樣 互相深愛著不是嗎
緊緊擁抱 在那個夜晚 在意那約定的友情
我 我 我 真的守護著嗎
今夜謝謝你 會再相遇吧 這珍貴青春的一瞬間
孤獨的 就那樣忘記的 是你那美麗的眼睛
今夜謝謝你 今夜謝謝你 從明天開始也要一直前進
無論怎樣的場面也能夠 勇敢面對喔 謝謝你 謝謝你
這條街道的未來一定也是 充滿溫柔的吧
即使我再怎麼笨拙 也是有想守護的心事
睡醒了的 那個早上 對著太陽說話
我 我 我 真的出發了啊
今夜謝謝你 會再遇見你吧 這一瞬間不會再一次了
鞋上的帶子 若緊緊地繫上了 將不回頭地向前邁進
今夜謝謝你 今夜謝謝你 從明天開始也要一直勇往直前
無論是怎樣的境遇 也是有意義的吧 謝謝你 謝謝你
今夜謝謝你 會再遇見你吧 這一瞬間不會再一次了
鞋上的帶子 若緊緊地繫上了 將不回頭地向前邁進
今夜謝謝你 今夜謝謝你 從明天開始也要一直勇往直前
無論是怎樣的境遇 也是有意義的吧 謝謝你 謝謝你
2.蜃気楼ロマンス
作詞:つんく
作曲:つんく
この方法(みち)が 違うのならば
誰か教えてよ ねえ
その言葉 違うのならば
否定してほしい
違うの?
砂漠で見かけた蜃気楼
皆絵空事浮かべてたみたい
わたし…どんな色かどんな味か
ああ
わからない場所から始まるこの時が
ああ
今何をしてるの?
この街が 狭いのならば
誰か知ってるよ ねえ
その過去が 違うのならば
全部間違いに
なるはず…
砂漠で見かけた蜃気楼
それさえ見えなくなったらしいわ
わたし…どんな熱かどんな艶か
ああ
わからない空から降ってるこの雨が
ああ
今何をしてるの?
どんな熱かどんな艶か
ああ
わからない空から降ってるこの雨が
ああ
今何をしてるの?
海市蜃樓羅曼史!(中文譯詞)
作詞:Tsunku
作曲:Tsunku
如果這條路是錯誤的 誰能告訴我呢 嗯?
如果那些話語是錯誤的 希望能被否定 不是嗎
在沙漠中看見的海市蜃樓
飄浮在未來的空中就像是 我一樣
那是怎樣的顏色怎樣的味道呢
從不明瞭之處開始
在此時此刻 啊~ 你正在做什麼呢?
若這條街道是如此狹窄的話 有誰知道呢 嗯?
如果昔日的曾經都錯了的話 應該全部都錯了吧 應該都錯了
在沙漠中看見的海市蜃樓
好像也已經無法看見那幻影的 我
是如何的炙熱如何的豔麗 疑問從天空落下
這場雨 啊~ 你正在做什麼呢
是如何的炙熱如何的豔麗 疑問從天空落下
這場雨 啊~ 你正在做什麼呢
3.Thanks!(Instrumental)
|